Wyszukaj w katalogu

Polecane firmy
Poleć nas innym
Piąta edycja Konkursu Lingwistycznego „Tłumacze na start”
(2017-06-01)
5konk.png

1. Pierwszy etap Konkursu odbywa się na Uczelni Partnerskiej (październik 2017).
Po zgłoszeniu się do Konkursu, Uczelnia Partnerska otrzymuje niezbędne materiały od Organizatora w wersji elektronicznej: teksty do tłumaczenia dla studentów, regulamin konkursu i materiały informacyjne. Studenci mają za zadanie przetłumaczyć zadany tekst z języka angielskiego lub niemieckiego na język polski. Wykładowcy Uczelni sprawdzają tłumaczenia studentów i typują autorów najlepszych tłumaczeń do drugiego etapu (1-3 osoby z każdego języka).
Organizator nie ma wpływu na decyzję Uczelni kogo nominować do drugiego etapu. Lista laureatów I etapu wraz z ich tłumaczeniami powinna trafić do Organizatora do dnia 15 listopada 2017.

2. Drugi – finałowy etap odbywa się w Warszawie w listopadzie 2017.
Osoby, które przeszły do drugiego etapu, zapraszane są na Finał Konkursu do Warszawy. W trakcie wyznaczonego czasu mają za zadanie przetłumaczyć tekst o objętości 1 strony A4 z języka angielskiego lub niemieckiego na język polski – bez użycia słowników i bez dostępu do internetu.

Uczestnicy
Studenci filologii angielskiej lub germańskiej na Uczelni Partnerskiej, którzy chcą się doskonalić w dziedzinie tłumaczeń pisemnych

Nagrody dla studentów
Przygotowaliśmy specjalnie dobrane nagrody, które przyniosą realnąkorzyść studentom: wzbogacą CV, poszerzą kompetencje i pozwolą poznać specyfikę pracy tłumacza pisemnego.

Nagroda główna – praktyki zawodowe w Skrivanku.

3-miesięczne płatne praktyki zdalne, w trakcie których zwycięzcy otrzymują realne zlecenia tłumaczeniowe, które po przetłumaczeniu odsyłają do opiekuna praktyk. Następnie są one oceniane pod kątem poprawności technicznej i merytorycznej. Praktykanci na bieżąco otrzymują informacje na temat swojej pracy i postępów. Praktykanci odbędą również szkolenie z obsługi programu Across oraz będą wykonywać zlecenia w tym programie. Taka forma praktyk pozwala szybko wdrożyć się w pracę tłumacza i poznać sposób pracy profesjonalnej agencji translatorskiej. Praktyki są przewidziane dla 5 studentów filologii angielskiej i 5 studentów filologii niemieckiej.

Nagroda dodatkowa – roczny kurs językowy na platformie e-learningowej Rosetta Stone Advantage. To jedno z najbardziej zaawansowanych rozwiązań do nauki języków obcych metodą e-learningową. Kurs nastawiony jest na rozwijanie i doskonalenie umiejętności komunikowania się w codziennych sytuacjach życiowych i zawodowych. Dzięki rocznemu kursowi uczestnik znacznie poprawi znajomość wybranego przez siebie języka obcego (do wyboru jest 7 języków obcych: angielski, niemiecki, francuski, chiński, hiszpański, włoski i niderlandzki).

Przewidywane są także nagrody ufundowane przez Partnerów Konkursu. Informacje na ten temat będą przekazywane Państwu na bieżąco.

Organizator:

skrivanek.png

Skrivanek Sp. z o.o. – Agencja Tłumaczeń i Szkoła Językowa
ul. Solec 22
00-410 Warszawa

 

tlumacze_rgb1.png

Patronem Medialnym Konkursu